четверг, 12 февраля 2009 г.

Alles hat ein Ende nur die Wurst hat Zwei

Как поется в одной немецкой песенке, "у всего есть конец, и только у сосиски их два".
Как-то совершенно незаметно подкрался конец моего пятимесячного житья на Лазурном берегу. Я уже ловлю себя на мыслях о том, что через неделю я выйду из дома и не увижу Средиземного моря и маяка на оконечности бухты Ангелов. Вместо заурядных для местного пейзажа разлапистых пальм будут в лучшем случае платаны. Вместо незамутненной голубизны южного неба - низкий серый потолок Парижа.

Мои коллеги по работе начали поглядывать на меня с грустью.
Моя преподавательница немецкого (один раз в неделю я беру уроки) сегодня растерянно сказала: "Вот, уезжаешь... Забудешь нас в Париже... А может, приедешь все-таки ко мне потом?"
Никогда не говори "никогда".

У меня появилось чемоданное настроение, когда что-то щекочет в животе и сосет под ложечкой.
У меня осталось всего лишь три неиспользованных авиабилета.

Всю прошедшую неделю я занималась писаниной: подводила итоги в моем отчете по стажировке и срочно дописывала ноты, которые я еще осталась должна разным инстанциям типа генерального директора и юридического отдела.

Чего уж там говорить, вторая по счету стажировка, конечно, не была такой блестящей, как первая, но несколько месяцев жизни в Средиземноморье стоят того.

1 комментарий:

  1. Грустно. Всегда чего-то хорошего ждешь впереди, а оказывается,оно уже было)
    Немецкий... Когда я была маленькой, то плакала, когда его слышала из уст нашего хаус-майстера в Дрездене. Наверное, генетическая память)

    ОтветитьУдалить

А я вам вот что скажу...

Поделись!

Ещё по теме

Related Posts with Thumbnails