понедельник, 8 июня 2009 г.

П как французский поцелуй, или Приехал в Рим - поступай, как римляне

Нелепые поведенческие привычки усваиваются гораздо быстрее, чем правильный акцент. К этой мысли меня приводят наблюдения за иностранцами во Франции и за их энтузиазмом, с которым они, нет, мы! перенимаем манеру французов обмениваться при встрече поцелуями. Эта норма этикета не оставляет меня равнодушной, потому что избежать исполения этого ритуала с неизменным физическим контактом весьма сложно.
Французские bises, собственно, не являются поцелуем, как это видно на картинке, которую в педагогических целях опубликовали на своем сайте англофоны. Оба участника ритуала лишь касаются друг друга щеками, имитируя поцелуй. Некоторые, особо ретивые, при этом издают губами чмокающий звук, будто подзывая собаку, причем его эхо долго еще звенит в барабанных перепонках.
В Париже и вообще всей Центральной Франции чмокаются два раза (парижане - народ занятой). В провинции дело может дойти до четырех повторений челомканий. Чтобы не ошибиться в местных особенностях фольклора и избежать ситуации, когда ты уже на втором bise спешишь отклониться от субъекта, а он хватает тебя за шею и кричит: "Нет, нет, у нас принято четыре!", и ты с видом мученика, восходящего на костер инквизиции, покорно подставляешь щеки для штрафных поцелуев.
Стоит ли упоминать, что не все щеки напоминают шелковистые ланиты? Иногда они бывают потные. Жирные. Прыщавые. Небритые. Пахнут луком. Табачищем. С намеком на зарождающийся герпес. С очевидным насморочным носом. С неисключенной возможностью свиного гриппа...

Ситуация оборачивается сущим кошмаром, если вы приближаетесь к группе знакомых. Ритуал требует, чтобы вы совершили целовальный обход всех членов группы по очереди. Беря во внимание гигиеническую сторону вопроса предыдущего абзаца, хочется воскликнуть вслед за Маяковским: "Кому и на какой ляд // Целовальный обряд?"

Милан Кундера в своей книге L'Identité говорит, что эта французская привычка укоренилась лет двацать назад. Поскольку книга вышла в 1997, мы можем смело праздновать её тридцатилетие. Что же было до нее? Мужчины учтиво приподнимали шляпу? Дамы протягивали руки для поцелуя или рукопожатия, не снимая перчатки?

Смотря на моих русских парижских подруг, с готовностью обменивающихся двухкратным "бизу" при встрече, я ностальгирую по дружеским похлопываниям по плечу.

7 комментариев:

  1. Вы прямо о моем, о наболевшем. Пожалуй, единственная французская традиция, с которой я никогда не смирюсь (ну если только объект поцелуя - не мускулистый блондин с голубыми глазами, только что вылезший из душа :) )

    ОтветитьУдалить
  2. Разделяю ;-)
    А вообще, зачастую уклонение от поцелев народ склонен принимать за снобизм...

    ОтветитьУдалить
  3. Неразборчивость какая! А можно давать себя целовать только красивым молодым французам? Пусть отказы спишут на загадочную русскую душу - на нее ведь все можно списать? :)

    ОтветитьУдалить
  4. Наоборот, разборчивость :
    )

    ОтветитьУдалить
  5. А что, это тоже стратегия: непривлекательным типам решительно протягивать руку, чтобы отсечь и намек на возможность поцелуя. А к сексапильным товарищам - совсем другой подход! Гибкий.

    ОтветитьУдалить
  6. Эх, а я-то думала, что страдаю снобизмом.. Тоже не могу никак привыкнуть к двух-трех (до четырех пока не доходило) кратным лобызаниям!)))
    Ведь у нас, если уж целуются, то с настоящим чувством, а тут.. До сих вспоминаю свадьбу золовки, где пришлось перецеловать 120 гостей, добрую половину из которых я в жизни больше не увижу!)

    ОтветитьУдалить
  7. По мне уж лучше пытка огнём.

    ОтветитьУдалить

А я вам вот что скажу...

Поделись!

Ещё по теме

Related Posts with Thumbnails