Продолжаю скучать на пляже. После пятнадцатого августа, когда французы начали потихоньку возвращаться восвояси, их места на шезлонгах заняли русскоязычные вновь прибывшие. Я невольно прислушиваюсь к их разговорам, да и чертов пляжный промискуитет способствует.
Теперь я знаю новые русские слова "Лазурка", "пятизвездка" (как вариант "пятизвездочник") и "гламурный", что на самом деле обозначает "китч".
Мой первый муж ненавидел произносить слова "сизый" и "адажио" и мне запрещал, ссылаясь на то, что звучат они гадко и вызывают спазм в глотке.
Как я теперь его понимаю.
Гламурный и правда ныне ругательство.
ОтветитьУдалитьХотя пусть лучше ругаются гламурным чем традиционными прилагательными.
Зашла я вчера вечером в бар гостницы и вкусила в полной мере русского нецензурного. Это было тяжело.
А у меня к мату отношение двоякое: воспринимаю его как "figure de style", когда говорящий таким образом рисуется и почти что манерничает (да! я же с факультета журналистики! А там так). Если же "мы матом не ругаемся, мы на нём разговариваем", то становлюсь фурией.
ОтветитьУдалитьПо поводу гламура, который на самом деле являктся китчем: подождите немножко, я доеду до дома и опубликую фото нашего куризного лайнера, на котором мы жили неделю в нечеловеческих гламурных условиях! Воспевателям гламура бы точно понравилось. Я очень удивлялась отсутствию соотечественников!
Я свои 5 копеек тоже добавлю. Речь русская стала примитивной повсюду, и меня покоробило в наших за границей даже не лексика, а настроение - какое-то тоскливое. Может, рисуются, конечно, но получается, что перед самими собой.
ОтветитьУдалить