Google translator подаёт пример истинно
интеллигентного общения: фразу "ты меня достал" переводит как "Je suis fatigué
de vous".
А ещё он начитан и политически подкован: фразу "Ъ пишет" переводит, как надо, а именно Kommersant écrit.
А ещё он начитан и политически подкован: фразу "Ъ пишет" переводит, как надо, а именно Kommersant écrit.
Он еще мат знает...
ОтветитьУдалить