среда, 3 февраля 2010 г.

Я как Великий и могучий

Я решила научить мужа говорить по-русски. Ну, как говорить: изъясняться словами, жестами и междометиями. Ну, есть такая категория людей - анти-лингвисты или, иначе говоря, ни в зуб ногой. Закономерностей языка не чувствуют, новые слова через час забывают. У них, несомненно, масса положительных черт, только совершенно бесполезных для изучения языков.

Оценив масштабы поставленной задачи, я решила педагогично заранее не обескураживать ученика. Мы начали с простого и запоминающегося - с заимствованных слов. Сначала перебрали всё, что нам близко по духу: президент, министр, кабинет, адвокат, газета, машина, телевизор, компьютер и далее по списку. Муж воодушевился и поверил в свои силы.
Как истинный педагог и, не побоюсь этого слова, даже ментор, я вспомнила рекомендацию всегда завершать урок на весёлой ноте. Мы начали учить омофоны на тему "Зоопарк".

Через несколько дней провожу контроль знаний:
- Как будет по-русски "une pantère"?
Муж бойко отвечает:
- Пантэррра!
- А как сказать "un tigre"?
- Тигрррр!
- А как будет "un lion"?
Тут надо пояснить, что я, помимо лексики, объясняю также и этимологию, и культурологическое значение. В отношении льва была прочитана лекция на тему "Латинские заимствования и Лев Толстой".
На вопрос о льве муж начинает неуверенно мяться и отвечает вопросительно:
-Йожык?..

Я под столом от смеха. Ума не приложу, когда, в каком контексте и ситуации я упоминала ёжика? Может, в матерном выражении? Не исключаю.

Во время уроков русского я нызываю мужа "Брюно", это наш телегерой, и мы держим равнение на него:


Уот из ёр нэйм, Брюно?

3 комментария:

  1. Пацталом!
    Мы тоже учим русскую языку. Но у нас все падеццки: "кот", "дом", "стол", "стул"... Учим исключительно за аперитивом, чтобы сгладить шок познания.

    ОтветитьУдалить
  2. Вот ёжиков освоим и перейдём к букварю!

    ОтветитьУдалить

А я вам вот что скажу...

Поделись!

Ещё по теме

Related Posts with Thumbnails