пятница, 19 февраля 2010 г.

П как Парижский акцент

Провинция, как правило, недолюбливает столицу. Чтобы поглубже спрятать свои обиды и комплексы, злорадно высмеивает столичных. Во Франции это выливается в дразнилку:
Parigot, tête de veau,
Parisien , tête de chien!
Парижский акцент - благодатная почва для злорадствований. А может, зависти?
Тем, кто завидует и мечтает приобрести парижский лоск, я приготовила очень краткий курс столичной фонетики.
Выкидываем к чертям учебник французского Казаковой, предписывающий читать фразу "Bonjour, désirez-vous un apéritif"?" примерно как
<Бонжур, дезире ву энаперитиф?>

Парижанин (по-другому, titi parisien) манерно тянет одни гласные и глотает другие, не любит звук é (как в блеющем ме-е-е-е!) и заменяет его на "э". В конце каждой фразы он добавляет особую оттяжечку в виде звука "eu", как "ё" в слове "мёд". В итоге мы имеем:
<Бонжур-eu..., дэзирэ ву энапэритф-eu...?>

Я тут в метро подслушала телефоный разговор одного такого парижанина на английском языке. К неистребимому французскому акценту явно примешивался ещё и парижский пронос:
- Гуд монинг-eu..., тэнкью фор коллин ми бак-eu... Ай уил би ин зе офис ин тэн минЮтс-eu.

Усвоили? Теперь тренируемся!




ЗЫ Я ни над кем не смеюсь, а, наоборот, с должным уважением изучаю свою среду! Как настоящий антрополог.

11 комментариев:

  1. Кролик Нупи убил наповал. Под впечатлением тренирую "euuuuu". Вроде бы выходит неплохо.

    ОтветитьУдалить
  2. Запишите результаты на видео - и на Ютьюб :)

    ОтветитьУдалить
  3. Париж – это ведь город, в котором раньше жили французы?:/

    ОтветитьУдалить
  4. Олена,у тебя либо очень хорошая память, либо диплом историка :)

    ОтветитьУдалить
  5. Не, я жалкая постмодернистка. С академическим стажем:))
    From Franse, Вы пристально там живете и это интересно!:)

    ОтветитьУдалить
  6. Женя, а правда ли, что Je ne sais pas теперь уже даже не Je sais pas, но вообще какое-то Шёпа? У нас на курсах умник один так выпендривается.

    ОтветитьУдалить
  7. Алена, истинная правда! Звучит как "шепа", при этом "ш" даже ближе к "щ". Это я слышу постоянно у молодежи.

    ОтветитьУдалить
  8. Пы Сы. Алёна, а ты передай вашему выпендрёжнику, что для полного букета к "шепа" нужно говорить ещё "уэ" вместо oui. Тогда будет полное слияние с франц. мещанством.

    ОтветитьУдалить
  9. Точно! И это произносится так, как будто на ногу наступили, сама слышала. Говорится одновременно с ковырянием в зубах ногтем. Боже мой, что они сделала с языком нашего высшего общества?!

    ОтветитьУдалить

А я вам вот что скажу...

Поделись!

Ещё по теме

Related Posts with Thumbnails