понедельник, 12 мая 2008 г.

Языковой барьер

Несмотря на свободное владение французским, вопреки всем моим стараниям, нередко нюансы употребления того или иного выражения ускользают от моего понимания.
Приведу несколько примеров.
Восемь лет работы в Консульстве Швейцарии все-таки увели меня в сторону от реальности и слегка деформировали мой французский. Недавно я с изумлением узнала, что в письменной и устной речи не рекомендуется использовать оборот "Monsieur Machin..." Выяснилось, что следует употреблять обращение "Мадам, Месье". Иначе рискуешь уравняться в манерах с продавцом в магазине, который ищет индивидуального подхода к клиенту, называя его по фамилии. Во Франции такое обращение считается простонародным, а в Щвейцарии в порядке вещей.
Следующий пример: женщине не пристало в финальной фразе своих писем ставить "Veuillez agréer l'expression de mes sentiments..." Слабому полу не стоит выставлять напоказ свои чувства.
Открытие номер три: при знакомстве не стоит торопиться выдать фразу: "Enchantée, Monsieur..." Звучит, по отзывам знатоков, слишком напыщенно. В этом случае нужно просто сказать, если, конечно, представится случай: "Ravie de faire votre connaissance... Inutile de vous présenter, Monsieur le Président!"

Комментариев нет:

Отправить комментарий

А я вам вот что скажу...

Поделись!

Ещё по теме

Related Posts with Thumbnails